Nyheter

Koss i taket - Växjö stift guidar till ”fössta tossdan i mass”

Med alltifrån “tjöka” till “åjel” och en biskop som så klart benämns som stiftets “hede”.

På Smålands inofficiella nationaldag, ”fössta tossdan i mass”, passar nu Växjö stift på att ge en kort liten lektion i kyrklig småländska. Med alltifrån “tjöka” till “åjel” och en biskop som så klart benämns som stiftets ”hede”.

Härmed kommer en varning. Är du trött på alla smålänningar som med ett käckt leende och stora förväntningar vill bjuda på marsipantårta och berätta om “fössta tossdan i mass” (första torsdagen i mars), då bör du sluta läsa den här texten på en gång.

Varningen är utfärdad, nu fortsätter vi.

För Växjö stift i har nu tagit fram en kyrklig parlör till denna högtidsdag, omnämnd som Smålands inofficiella nationaldag. Allt har att göra med den småländska dialekten och den uppenbara svårigheten att i vissa sammanhang uttala bokstaven r. Första torsdagen i mars är den dagen på året som småländskan verkligen sticker ut och det firas såklart med “massipantååta”.

På Växjö stifts Facebooksida finns nu en snabbkurs i småländska dagen till ära, där orden är utskrivna så som de uttalas. Allt för att den som besöker en kyrka i platser som Värnamo, Habo eller Bankeryd ska hänga med i svängarna.

Växjö stift firar "fössta tossdan i mass"

Kåss och kö-sång

Till att börja har vi då “Jesus-banet”, bildsatt med Jesusbarnet som ligger i sin krubba.

Vi får också lära oss viktiga kyrkliga ord som “nattvad”, “konnfimand” och “psalm-vess”. Självklart är kyrkans viktigaste symbol ett “kåss” och i kyrkan sjungs det ofta “kö-sång”. Gudstjänsterna firas i en “tjöka” och till kyrkkaffet ska man så klart ha en “på-tå”, om man nu inte håller till i “ban-väksamheten”.

I den småländska kyrkoparlören konstateras det också att “stenen ä botta”, med bild på den tomma graven där Jesus en gång låg.

Växjö stift firar "fössta tossdan i mass"

Ovanlig skapelseberättelse

Även Svenska kyrkan på central nivå vill vara med och fira denna stora dag, då de på Twitter tolkar om “Fössta Mosebok” och ger skapelseberättelsen en något mer småländsk framtoning än vad som är brukligt. “Och det vart afton och det vart morgon fössta tossdan i mass”, lyder den bibliska hyllningen till alla smålänningar som nu gladeligen mumsar i sig sin marsipantårta.

Förhoppningsvis bidrar självaste ärkebiskopen, Jönköpingsbördige Martin Modéus, till såväl tårtkalas som småländska bibelöversättningar en dag som denna.

---

Fakta: Smålands nationaldag

  • Det hela började som ett skämt i sociala medier, där några började skoja med den småländska dialekten och svårigheten att på ett rikssvenskt korrekt sätt uttala första torsdagen i mars.
  • I stället har “fössta tossdan i mass” blivit ett begrepp och ett datum som ska firas med marsipantårta.
  • Numera kallas den den här dagen skämtsamt för Smålands nationaldag och uppmärksammas av smålänningar på olika sätt, exempelvis har den tidigare C-ledaren Annie Lööf alltid varit mån om att fira “fössta tossdan i mass”.

---

Fler artiklar för dig