Nyheter

Detta gäller vid uppläsning under digitala gudstjänster

I takt med att antalet digitala samlingar i kyrkorna har ökat används också fler böcker digitalt. Men det krävs tillstånd från upphovsrättshavaren för exempelvis högläsning ur en kristen bok.

Stim är en förening som bevakar upphovsrätten för musik i Sverige. Motsvarigheten för litterära verk heter Administration av litterära rättigheter i Sverige (Alis).

Under coronapandemin har Alis sett en tydlig ökning av antalet frågor kring upphovsrätt och digital användning. Föreningen skriver på sin webbplats att bibliotek ofta hör av sig med funderingar kring uppläsningar och sagostunder ur böcker på internet.

Men det är inte bara bibliotek som påverkas. Detsamma gäller många kyrkor och så sent som för några dagar sedan skrev Dagen om en församlingen i Värmland som inför söndagens gudstjänst fick veta att de inte kunde läsa högt ur succéboken Barnens bästa bibel.

Det finns två alternativ vid uppläsning av texter på internet. Antingen kan fria texter, oftast sådana där upphovsrätten har löpt ut, användas. Detta inträffar 70 år efter upphovspersonens dödsår.

I annat fall krävs avtal – något som är förenat med en kostnad. Om rättighetsinnehavaren är ansluten till Alis kan föreningen hjälpa till att inhämta tillstånd, annars krävs det en skriftlig överenskommelse direkt med rättighetshavaren.

Särskilt tillstånd krävs

För digital uppläsning i religiösa sammanhang krävs det dessutom ett särskilt tillstånd där upphovspersonen/rättighetshavaren ställer sig positiv till användningen.

“Det är viktigt att inhämta tillstånd innan användningen sker då upphovspersoner enligt upphovsrätten ska godkänna om de ställer sig positiva till användningen och för att komma överens om en skälig ersättning. Om man inte har ett godkännande innan användningen anses det som ett intrång enligt upphovsrättslagen”, skriver Malin Widert Schoug på Alis juridiska avdelning i ett mejl till Dagen.

Kostnaden för uppläsningen påverkas av flera faktorer, bland annat hur stor del av verket som ska användas. Dessutom är det skillnad på om uppläsningen direktsänds (utan att sparas) eller om uppläsningen kommer att finnas tillgänglig i efterhand. I det senare fallet är kostnaden högre.

Religiösa sammanhang handläggs individuellt

Administration av litterära rättigheter i Sverige har en prislista som ger en indikation på hur dyr uppläsningen blir. Men samtidigt framgår det av informationen på Alis webbplats att tarifferna inte gäller för ett antal specifika omständigheter, bland i religiösa sammanhang.

Malin Widert Schoug skriver till Dagen att dessa ärenden handläggs individuellt för att inhämta särskilda tillstånd från upphovsperson/rättighetshavare och för att komma överens om en skälig ersättningen för varje bestämd situation.

Innan en uppläsning sker ska upphovspersonens namn anges. Och efter att avtalstiden har löpt ut ska webbklippet med uppläsningen avpubliceras.

Alis klargör dessutom att det krävs tillstånd från illustratören om bilder från böcker ska visas i samband med den digitala uppläsningen.

---

Fakta: Administration av litterära rättigheter i Sverige

  • Alis är en ideell förening som grundades 1995 av Journalistförbundet (då Svenska journalistförbundet), Sveriges dramatikerförbund, Sveriges författarförbund och Läromedelsförfattarna (tidigare Sveriges läromedelsförfattares förbund).
  • Föreningen bildades för att främst verka för att de litterära upphovspersoners intressen och rättigheter respekteras i den digitala miljön.
  • Alis har i dag fler än 4 000 svenska upphovspersoner registrerade i sitt register.

---

Fler artiklar för dig