Kultur

Ingemar Olsson översätter sin låtskatt till engelska

Släpper en nyinspelad låt i månaden – nyskriven sång på svenska ingår i materialet

En nyinspelad sång i månaden och till varje låt en ny video. Det utlovar popveteranen Ingemar Olsson som utmanat sig själv att göra engelska texter till ett antal av sina kända sånger, däribland ”Du vet väl om att du är värdefull”, en av hans allra mest kända låtar.

Dagarna har varit fyllda av låtskrivande och ett omfattande översättningsarbete. I inspelningsstudion har delar av eliten bland svenska studiomusiker kommit och gått. Och däremellan har huvudpersonen i sammanhanget varit ute och mött sin publik. Låter det som en snärjig tillvaro för en pensionär? Lugn, det är bara sångaren, musikern och låtskrivaren Ingemar Olsson som passar på att ta tillvara den tid med ork och goda hälsa som han känner att han välsignats med.

Skivomslaget till Ingemar Olssons "You Are Invaluable" -  den engelska versionen av "Du vet väl om att du är värdefull".

För fyra år sedan släppte Ingemar Olsson boken Mer än tusen ord, som innehåller hans sångtexter från en mer än 50 år lång musikkarriär. Engelsmännen brukar tala om ”legacy” vilket ordagrant betyder ”arv”, men lika gärna skulle kunna översättas med ”eftermäle”. Nyss fyllda 77 är det rätt uppenbart att Ingemar Olsson ägnar sin energi åt att göra sina sånger tillgängliga för så många som möjligt. Och att översätta ett antal ytterligare till världsspråket engelska är ett viktigt led i denna ambition.

Amerikansk författarhjälp

För att optimera precisionen har han tagit hjälp av en god vän, den amerikanske författaren Jeff Jones som Ingemar Olsson känt i många år.

– Jag älskar att sitta ner och snacka igenom med honom vad jag vill säga med låtarna. Engelskan är ett större och mer ordrikt språk än svenskan så han hjälper mig. Jag är ju visserligen bra på engelska, har åkt runt i världen och snackat och sjungit på engelska, men han är ju uppväxt med och tänker på engelska. Innehållsligt visar det sig att vi tänker så lika och det har kommit fram texter som jag är så nöjd med, berättar Ingemar Olsson.

Är det helt nya studioinspelningar med nya musiker?

Gitarristen Staffan Astner och keyboardisten Jörgen Ingeström som också har mixat Ingemar Olssons nyöversatta engelska sånger.

– Vi har tittat om det fanns gamla tejper med musik så att jag bara skulle behöva lägga på ny sång. Men exempelvis från 1978 när jag var i Hollywood och spelade in så var banden förstörda. Jag kan använda musiken från tre av låtarna. De övriga har vi varit i Benny Anderssons studio på Skeppsholmen i Stockholm och spelat in. Per-Erik Hallin och Backa Hans är med på piano och bas. Per Lindvall spelar trummor. Gitarrist är Staffan Astner och framför allt har keyboardisten Jörgen Ingeström hjälpt mig med mixarna. Jag vet faktiskt inte om det är han eller jag som är producent, säger Ingemar så där typiskt olssonskt underfundigt.

”Magiska inspelningsdagar”

Utöver ovan redan nämnda medverkar även Frank Ådahl och Katarina Millton med körsång.

– Det var magiska dagar när vi spelade in, försäkrar Ingemar Olsson och hänvisar till den kemi som han upplevt med övriga musiker i studion.

Du har hintat om en nyskriven sång på svenska. Vad handlar den om?

– Två helt nyskrivna sånger är det faktiskt. Den ena har redan kommit ut – You’re Gonna Lose That War som jag skrev till Putin. Sedan är det en sång på svenska som heter Glatt överraskad. Den handlar om den okända framtiden som vi har framför oss. Den som inträffar efter döden. ”När jag har skalat min sista banan … när allting är över … Då blir jag glatt överraskad”, lyder några av stroferna i den.

Med andra ord en sång som beskriver det kristna hoppet.

Ska bli två nya album

Dessutom kommer det att göras video på alla låtar. Bara det ett jätteprojekt då det handlar om 22 stycken. You’re Gonna Lose That War och Little By Little (En liten bit i taget) är redan ute på Youtube och fler kommer vartefter. En ny låt i månaden är planen. Den 19 april kommer Please Let Me Know, som 1978 hette Nu vill jag veta. När alla singlar är ute samlas de ihop på två album. Det är ännu oklart om det blir någon fysisk utgivning, men det är i alla fall bestämt att första albumet kommer att heta Invaluable (Ovärderlig) med trolig release i november.

Ingemar Olsson med sin vän Jeff Jones, amerikansk författare, under en session när de arbetar med att översätta Olssons låtar till engelska.

Den 24 februari firade du din 77-årsdag. Känns låtskrivarflödet intakt fortfarande?

– Ja. När jag väl bestämmer mig så blir det alltid någonting. Just nu skriver jag dessutom på en bok, eftersom jag har fått ett stipendium av Sveriges författarförbund att åka till Grekland och skriva på den. Jag ska vara två veckor i Aten och det känns väldigt mäktigt.

Har du några drömmar kvar när det gäller ditt eget musikutövande?

– Hehe. Jag brukar säga att så länge Mick Jagger och Paul McCartney håller på, så kör jag också. Men drömmar? Njae, jag tar dagen som den kommer. ”Little By Little”, liksom. Det känns som att drömmarna drabbar mig. Jag behöver inte konstruera dem, säger Ingemar Olsson.

---

Fakta: Ingemar Olsson

  • Ålder: 77 år.
  • Familj: Hustrun Kristina. Tre vuxna barn och åtta barnbarn.
  • Bor: Örebro.
  • Gör: Musiker, låtskrivare, författare.
  • Aktuell: Med en rad egna sånger nyöversatta till engelska.

---

Fler artiklar för dig